"Мифы" Григория Демидовцева Главная  -  О нас пишут  -  Интервью с Григорием Демидовцевым  -  

"Зрительный ряд" № 8 от 1-15 июня 2009 г.

Григорий Анатольевич Петров, пишущий под псевдонимом Григорий Демидовцев, - личность разносторонняя. Григорий Анатольевич закончил знаменитую "корабелку" - Ленинградский кораблестроительный институт, работал инженером в конструкторском бюро. В девяностые годы он основал компанию, которая под его руководством стала успешным игроком на рынке справочных правовых систем. Как писатель Демидовцев дебютировал в 2001 году романом "Дуновение будущего". С 2008 года он является членом Союза писателей России, в 2009 году награжден медалью имени А. П. Чехова за вклад в русскую драматургию. В интервью Григорий Демидовцев рассказал о новом сборнике пьес, о своем взгляде на историю и современность.



Новая книга



- Григорий Анатольевич, скоро выходит из печати сборник Ваших пьес, в который вошли три произведения: "Эрехтея", "Жертва Эрехтеи" и "Месть Фетиды". Эти пьесы основаны на древних мифах. Почему Вы решили обратиться к мифам? Чем они Вас заинтересовали?

- Меня заинтересовало начало человеческой цивилизации. Представьте себе, что некогда, во времена древнеегипетских фараонов, существовала развитая цивилизация, о которой очень мало что известно, хотя по своему культурному значению она равноценна тому же Древнему Египту или Месопотамии. Я был просто пленен минойской цивилизацией, и у меня возникла идея написать пьесу на основе ее мифов. При этом я попытался реконструировать сами эти мифы, потому что от минойцев до нас дошло не так много -фрагменты фресок и отдельные археологические находки. Есть, конечно, еще разрозненные упоминания в Библии, в древнеегипетских источниках: При написании пьесы я попытался использовать крупицы знаний о минойцах. А сейчас пишу о них роман.

- Насколько мне известно, в основание пьесы "Месть Фетиды" лег миф о Трое.

- Это не совсем так. Миф о Трое - это только одна из составных частей другого, более объемного материала, который до нас не дошел. В качестве источника я использовал знаменитый текст Псевдо-Аполлодора. Это некое подобие хрестоматии, в котором среди прочего рассказывается о Троянской войне. Но этот первоисточник кое в чем отличается от варианта, приписываемого Гомеру. Как правило, на очень интересные мелочи не очень обращают внимание. Я же придаю этим мелочам огромное значение. И мне показалось, что греки заимствовали троянский миф, не поняв до конца его смысл и его содержание. Сложилось впечатление, что текст, который приписывается Гомеру - это своеобразная трактовка, попытка переосмысления того, что дошло из древности, притом древности догреческой. Образ Елены, на мой взгляд, совершенно не типичен для древних греков, так же, как и сам факт ее "похищения". Похищение Елены по сути противоречит тому, что мы знаем о древнегреческом обществе, в котором женщина не играла значительной роли. В этой истории очень много неувязок и очень много вопросов. И как раз для минойской культуры похищение Елены, вызвавшее эпическую войну, не было нонсенсом. Да и не похищение это было, ведь, насколько можно понять, Елена уехала добровольно. Более того, она забрала с собой имущество, хотя похититель Парис, или, как еще его иногда называли, Александр, этого не требовал. Это было желанием самой Елены. Вообще, сама ситуация, когда женщина бросает мужа и ребенка, берет часть имущества и сбегает с любовником, необычна, даже невозможна с точки зрения древних греков. А самое главное, с позиции греческого патриархата тут нет повода к конфликту - ну сбежала жена и сбежала, как говорится, ее проблемы. К тому же она тогда была уже не слишком молодой. И это было даже не первое ее "похищение" - согласно некоторым мифам, ее похищали и до этого. Другой вопрос, а что было в не дошедшем до нас догреческом первоисточнике? Ясно, что древние греки не могли проигнорировать сам факт похищения или бегства. Они попытались это трактовать так, как смогли. Но почему-то это была очень важная история, краеугольный камень всей троянской эпопеи. Соответственно, когда я представил, как восприняли бы эту историю минойцы, тогда все сложилось. В минойском обществе такая измена традициям, подрывавшая основы общества, которую совершила Елена, действительно могла стать причиной очень большого конфликта уровня Троянской войны.

- Какова главная тема Вашей пьесы "Месть Фетиды"?

- Познание любви. В минойском обществе было другое отношение к любви по сравнению с другими народами древности, которые просто не могли себе позволить благость рассуждать об этом. Не надо забывать об уникальности минойской цивилизации, того, что у нее не было и не могло быть внешних врагов. У них были только внутренние проблемы. Поэтому и появилось такое совершенно уникальное явление, как минойский матриархат. Мужчины в этом обществе выполняли не функции охраны домашнего очага от врагов, а другие - торговли, познания мира. В этом их уникальность, и в какой-то мере этим минойцы похожи на нас.

- Почему пьеса названа "Месть Фетиды"?

- Фетида - древнегреческое божество, мать знаменитого героя Ахиллеса, называемого также Ахиллом или Лигироном. В одном из вариантов мифа говорится о том, что после гибели сына Фетида пыталась отомстить Елене, приняв образ тюленя. Этот эпизод я и использовал в названии пьесы. В пьесе, помимо прочего, отражена также тема взаимоотношений матерей и их взрослеющих детей: Фетиды и Лигирона, а также Дионы и Афродиты. Может быть, кто-то не знает, что в соответствии с некоторыми не очень известными мифами древняя богиня Диона считалась матерью Афродиты.

- Тема любви объединяет все пьесы вашего сборника?

- Естественно, любовь - это основа. Другой вопрос, что в этих пьесах я оттолкнулся от древнегреческого понимания любви. Мне показалось интересным то, что древние греки делили любовь на четыре составляющих: эрос (страсть), филия (любовь-дружба), сторге (родственная любовь), агапэ (жертвенная любовь). Ведь современная западная цивилизация, я уж не знаю, благодаря Фрейду или еще по какой-то причине, опустилась до первобытного уровня. Почему-то значительная часть наших современников понимает под любовью исключительно плотские утехи. Это настолько примитивно и опасно, что захотелось по этому поводу высказаться. Мне кажется важным лишний раз напомнить своим современникам про опыт человечества, еще Бог знает в какие времена разобравшегося в том, что такое любовь. Мне хотелось, чтобы моя пьеса заполнила эту "лакуну". Древние греки выделяли четыре вида любви, и страсть, или эрос - это всего лишь один из них. Другое дело, что эросом тоже нельзя пренебрегать. Без страсти невозможно познание других видов любви. Однако она не может стать самоцелью. И образ юной Афродиты должен помочь нам вспомнить этот опыт познания любви.



"Предстатель" - значит "заступник"



- Образ заступницы Эрехтеи переходит из одного Вашего произведения в другое. Чем так интересна для Вас эта героиня?

- В православной культуре есть такое понятие - "предстатель". Если мы обратимся к словарям, то увидим, что устаревшее слово "предстатель" в переводе на современный русский язык означает "заступник", "покровитель". У нас это, как правило, ходатай за людей перед Богом. Эрехтея - это заступница перед великой богиней минойцев, отвечавшая за свой народ. Идею, что существуют знаковые фигуры, по которым оценивается судьба того или иного народа, я уже использовал в некоторых своих произведениях. В частности, в рассказе "Настасья", где я попытался осмыслить, что произошло с Русью после Ивана Грозного. Предстателем может стать и самый обыкновенный человек. "Высшая сила" выбирает его сама. Другое дело, что в древности было принято такого человека вычислять и особым образом воспитывать. Такова Эрехтея, дочь жреца, с детства готовившаяся к тому, чтобы выполнить свою задачу, то есть защитить свой народ, "представляя" его, в данном случае, перед богиней Дионой. От выбора Эрехтеи зависело, произойдет ли роковое извержение вулкана. Хотя случиться могло все, что угодно - цунами, землетрясение или любое другой природный катаклизм. Случайно оно или не случайно - об этом можно спорить. Как говорит в моей пьесе богиня Диона, можно считать, что происходящее случайно. Что ж, дело ваше. Но тогда непонятно, как защищаться от случайного. И только если происходящее все же не случайно, с ним - точнее, с его причинами - можно бороться.

- В чем Вы видите миссию своих пьес?

- Мои пьесы - это форма познания мира. Ведь чем должна заниматься культура? Она познает мир духа. Можно познавать материю, ковыряться в атомах и электронах. А можно заниматься познанием духа. И это, на мой взгляд, гораздо важнее. Ведь дух определяет материю, а никак не наоборот. И, по большому счету, без духа материя ничего не стоит. Например, обыкновенную книгу можно исследовать по-разному: можно исследовать ее в духовном плане, а можно в плане материальном, например, при помощи микроскопа. Надеюсь, мой новый сборник "Эрехтея" пробудит интерес у читателей и у режиссеров!



Театральный фестиваль



- Вы очень много сил отдаете воспитанию молодого творческого поколения - вы являетесь главным редактором журнала "Творчество юных", учредителем премии имени Григория Демидовцева для юных фантастов. Мы знаем, что осенью с Вашей помощью будет проводиться фестиваль мини-спектаклей по Вашим произведениям:

- На сегодняшний день пока еще только создается положение о фестивале. Реальная работа по фестивалю начнется с осени. Надеюсь, что на фестивале будут представлены спектакли и по моим произведениям.

- Какие коллективы смогут принять участие в фестивале?

- Любительские и не обязательно детские.

- То есть участвовать в фестивале будут не только дети, но и взрослые?

- Мне очень понравилась идея режиссера Владимира Маркова, который в свое время поставил спектакль по моей пьесе "Кофейная чашка" с участием артистов разных возрастов, как профессионалов, так и любителей. Результат, на мой взгляд, получился неожиданный и интересный. И профессиональные, и начинающие артисты смогли многому друг от друга научиться. И, самое главное, это было интересно зрителям. Надеюсь, что спектакли, поставленные силами таких смешанных коллективов, мы увидим и на осеннем театральном фестивале.

- Для начинающих артистов такой опыт будет, безусловно, полезен.

- Сейчас на сцене наблюдается очень большой разрыв в уровне мастерства артистов. На мой взгляд, на наших глазах теряется "школа" театрального искусства. Уходят артисты старшего поколения, а замены им пока видно. Я не хочу сказать, что молодые артисты плохие - наоборот, среди них есть очень талантливые ребята, но создается такое впечатление, что у них нет "школы", что-то важное утеряно, и это печалит.

- Есть ли какие-то театральные коллективы, которые в последнее время произвели на Вас впечатление?

- Недавно я открыл для себя Театр "Миръ" на Пушкинской, 9. Этот коллектив нравится мне своей подкупающей искренностью. Чувствуется, что в этом театре артисты получают удовольствие от игры на сцене. И это невольно передается зрителям.


Наши координаты:

Санкт-Петербург, Невский пр., д. 111
тел.(факс): (812) 717-95-10
e-mail: admiral@nevski.ru